讃う可き哉、悠々自適なマイライフ in 加奈陀。 by chat(yuling)
2017年 05月 02日 ( 2 )
| |
|
2017年 05月 02日 | |
b0090654_23051105.jpg一足早く、本日のボランティア先のクラスで子どもの日のお祝いを。
子どもでも三口くらいで食べられるサイズのちまきと、笹の代わりにティッシュペーパーで包んだもの。
素朴さを楽しんでもらうために、敢えてあんこなど他の味はなし。
昔の日本はこういうのがおやつだったんだよ〜と明治以前の『素朴なごはん』を強調(笑)。
b0090654_11030826.jpgその後は、お友だち宅で韓国鍋会。
まずは、参鶏湯(삼계탕)。
詰められたものは、韓方薬剤などではなく、普通に家庭にあるものばかり。
詰め物も予め下調理することなくそのまま入れ、あとは朝から煮込んだだけだそう。
ちょっとつついただけですぐに崩れるほどほろほろに柔らかいお肉と詰めた中身に、刻みネギと煮込んだ時のスープをかけていただきます。
スープには味がついていないので、いただく時に粗挽き黒胡椒入りのお塩を好みで足して食べますが、私はなしでも充分に鶏のお出汁で美味しかったです。
b0090654_11033061.jpgこちらはトッポッキ(떡볶이)。
トック(떡)というお餅は市販であり、あとは適当に油揚げやお野菜等を入れてコチュジャン(고추장)とお醤油などで煮込むだけ。
日本のおでんの具材をこのスープで煮込んでも合いそう♪
こちらも美味!
b0090654_11035369.jpgチヂミ(プチムゲ/부침개)。
日本のお好み焼き粉のようにチヂミの粉(부침개 가루)が売っているので、それにキムチをはじめ、それこそお好みの具材を入れて混ぜて焼けばオッケー。
今回はキムチだけだそうですが、ネギやニラ、エビやホタテなはもちろんお肉でも何でも!
b0090654_11041474.jpgもやしのナムル(콩나물)。
市販のものよりも薄味で食べやすく、何度もお代わり出来ちゃうほど。

今日用意してくださったものは、特別なものはほとんどなく(わざわざ用意するものは参鶏湯に詰める栗や棗、トック、チヂミの素くらい?)、具材さえあれば煮るだけ焼くだけと簡単そう。
ですが、それでもなかなか本場の家庭の味は自分では分からないので、本当にごちそうさまでした〜。
でも出来れば自分でも食べたい時に作れるようにレシピが欲しいわ…。
b0090654_23072715.jpg私がデザートにと持って行ったのは、五味子茶のゼリー。
以前、韓国在住の石けんの師匠から、彼女のお義母さまお手製の五味子茶(오미자차)の素をいただいたことがあり、それを薄めてゼリーに。
柘榴やカシスに似た酸味のあるものですが、子どもたちにも気に入ってもらえてほっ。
いや〜、韓国の味を楽しめた日でした。
ごちそうさまでした&ありがとうございました!

[PR]
2017年 05月 02日 | |
5月(오월 オウォ)
2日(이일 イイ)
火曜日(화요일 ファヨイ)

●2日の単語
出発
チュ
출발
[PR]
ページトップ
The Original Skin by Sun&Moon