讃う可き哉、悠々自適なマイライフ in 加奈陀。 by chat(yuling)
<   2017年 10月 ( 35 )   > この月の画像一覧
| |
|
2017年 10月 31日 | |
b0090654_114670.jpg毎年ハロウィンの日は、このかぼちゃ。
b0090654_12025.jpg中まで熱々ほこほこで美味いのだ。
[PR]
2017年 10月 31日 | |
b0090654_0554071.jpg以前見かけたにゃんこが、遊びに来てました。
フィルターからお水を飲んで、ぎょぴをちょっと狙って。
窓を開けても逃げる素振りもなく、写真も撮らせてくれました。
b0090654_0555244.jpg裏庭側のお隣さんがお引っ越しされてシンバがいなくなっちゃってさみしかったのよね。
さて、これからも遊びに来てくれるかな?
[PR]
2017年 10月 31日 | |
10月(시월 シウォ)
31日(삼십일일 サムシビリ)
火曜日(화요일 ファヨイ)

●31日の単語
違うよ。
アニヤ
아니야.

아니(다)…(事実を否定して)…で(は)ない・違う
야…断定の意を表わす
[PR]
2017年 10月 30日 | |
b0090654_10395767.jpg本日は、ランタン作り。
今年はちょいと手抜きで簡単なデザインにしちゃいました。
b0090654_10402845.jpgお月さまとにゃんこ〜。
[PR]
2017年 10月 30日 | |
10月(시월 シウォ)
30日(삼십일 サムシビ)
月曜日(월요일 ウォリョイ)

●30日の単語私のせいよ。
ネ タシヤ
내 탓이야.

내…私・僕・おれ・われ・(나의の縮約形)私の
탓…(不本意な結果を生じた)理由・原因・せい・ゆえ・ため
이야…→야 断定の意を表わす
[PR]
2017年 10月 28日 | |
10月(시월 シウォ)
28日(이십팔일 イシッパリ) 土曜日(토요일 トヨイ)
29日(이십구일 イシプクイ) 日曜日(일요일 イリョイ)

●28日・29日のフレーズ
安心しました。
アンシ ヘッソヨ
안심했어요.

ほっとしました。
マウミ ノヨッソヨ
마음이 놓였어요.

○28日・29日のフレーズ解体
[PR]
2017年 10月 27日 | |
b0090654_21115274.jpgめっきり冷え込んできたし、最近はだんなの仕事が忙しくて出来なかった外食は、『진수성찬(Jin Soo Sung Chan) Korean Restaurant』ヘ。
お友だちのMさんがたまにランチにいらしているというのを知り、興味がありまして。
ここはWEBページや雑誌等への広告もなく、しかも大通り等に面しているわけでもないので、口コミのみでお客を増やしている、ある意味隠れ家的な感じです。
b0090654_21115906.jpg入口のドアを開けると、なんだかホテルのロビーのようなカウンターが。
韓国の時代劇ドラマを見ているとお馴染みの格好のお人形もたくさん♪
b0090654_21120555.jpg明るい雰囲気の入口から一変、店内は落ち着いたダークブラウンでまとめられていました。
来店時間が夕食にはまだ少々早めだったからか、他のお客さんも少なく、まだ静かでいい感じです。
b0090654_21125475.jpg頼んだのは、진수성찬 정식(Traditional Korean Set Course Menu)。
ひとりC$20、2人前以上から頼めます。

반찬(口取り)。
いろいろなお店でいろいろな種類を食べたけれど、そのままワカメにヤンニョム(?)がかかっているのと、大根をハラペーニョで漬けたものは初めてでした。
b0090654_21121172.jpgまずは、죽(お粥)と샐러드(サラダ)。
この韓国式のお粥、日本の米粒がしっかり残っているものでもなく、中国のお米を煮溶かしたようなものでもなく、米粉の濃いスープという感じ。
本日は、かぼちゃ。
韓国ドラマにハマる切欠になった作品では、主人公の女の子がお粥やさんでバイトをしていていろいろ味にバリエーションがあったから、機会があったら試してみたいかも。
b0090654_21121764.jpg해파리 냉채(クラゲのガーリックソース和え)。
ガーリックとメニューにはあったけれど、むしろわさび風な辛味の方が強かったです。
木耳も久しぶりに口にしたし、きゅうりやカニかまのサラダという感じで、なかなかにグー。
b0090654_21122276.jpg청포묵무침(緑豆ゼリーの和え物)。
見た瞬間、イカそうめんかと思ったけれど、食べてみるとゼリーというよりむしろ寒天?
そのものには味がなく、他のもののソースなどと一緒にいただきました。
b0090654_21122711.jpg잡채(チャプチェ)。
いっしょに해물파전(海鮮チヂミ)もいただいたのに写真撮り忘れた!
チャプチェはともかく、チヂミは少々厚めでモッチモチ、なのに縁から底面はパリパリですごく美味しかったのに!
b0090654_21123283.jpg보쌈(ポッサム)、包んでいただくもの。
これは大根の漬物でお肉とキムチを包んで(挟んで)食べるのが正式なのかな。
b0090654_21123770.jpgLA갈비(骨付きカルビ)。
鉄(石?)板は見た目だけで熱くなかったのがちょっと残念。
b0090654_21124319.jpg깐풍기(鶏の辛唐揚げ)。
辛味はもちろんあるけれど、おそらくコチュジャンベースと思われる甘味もしっかりついているのが韓国風。
b0090654_21124858.jpg가마솥밥 또는 냉면(釜飯または冷麺)と選べたので、釜飯で!
しかも彩りのためか、お豆やミックスベジタブルが乗っかっててなかなかによろし。
お味噌汁も、しっかりとハラペーニョが利いていて美味辛。
しっかりと暖まれてよかった〜。

[PR]
2017年 10月 27日 | |
10月(시월 シウォ)
27日(이십칠일 イシプチリ)
金曜日(금요일 クミョイ)

●27日の単語
いいよ。
チョア
좋아.

좋(다)…よい・いい・好きだ
〜아…叙述の意を表わす・…て・理由・原因などの意を表わす・…て・…して・…くて・…ので・疑問・命令・感嘆などの意を表わす
[PR]
2017年 10月 26日 | |
b0090654_04580004.jpg気温も低くなり、もうお外では熟すのは無理だろうと、最後のトマトを収穫。
アボカドと同じで、ある程度の室温があれば追熟させることが出来るそうだし、リンゴと一緒に置いておくのもいいそうなので、食べられるようになればラッキーという感じですが試してみようかな。
今年はあまり夏が暑くならなかったのだけれど、毎年元気な大葉やバジルはもちろん、大好きなトマトがお友だちに押し付けなくちゃいけないほどの豊作だったのがうしれしかった〜。
とはいえ、大根やニンジン、ケールやセロリがイマイチだったのはなぜだろう?
ともあれ、しばらく畑の土を休ませて、また来春、頑張ろうかな。

[PR]
2017年 10月 26日 | |
10月(시월 シウォ)
26日(이십육일 イシムニュギ)
木曜日(목요일 モギョイ)

●26日の単語
だめよ。
アン ドゥエ
안 돼.

안…(아니の縮約形)用言の前に来る否定形・…しない・…くない
돼…되어の短縮形?
 되(다)…できあがる・うまくいく
 〜어=叙述の意を表わす・〜て・理由・原因などの意を表わす・〜て・〜して・〜くて・〜ので・疑問・命令・感嘆などの意を表わす
[PR]
ページトップ
The Original Skin by Sun&Moon